A Páscoa cristã foi copiada de mitos pagãos?

Easter-Wallpaper-Background-01Qualquer um encontro com polêmicas anticristãs ocasionalmente vai aparecer com a acusação de que uma grande ocasião praticada por cristãos em todo o mundo, ou seja, a Páscoa-se, na verdade, foi emprestada ou melhor, usurpada a partir de uma celebração pagã. Muitas vezes encontro essa idéia entre os muçulmanos que afirmam que os cristãos posteriores se comprometeram com o paganismo para diluir a fé original de Jesus.

O argumento repousa em grande parte sobre as supostas associações pagãs do inglês e nomes alemães para a celebração (Easter em inglês e Ostern em alemão). É importante notar, porém, que na maioria das outras línguas europeias, o nome para a celebração cristã é derivada da palavra grega Pascha, que vem de Pessach, a palavra hebraica para a Páscoa. A Pessach é a festa cristã da Páscoa.

Claro que, mesmo se os cristãos se envolveram na ontextualização – expressando sua mensagem e adoração na língua ou formas das pessoas – isto não implica compromisso doutrinário. Os cristãos de todo o mundo têm buscado resgatar a cultura local para Cristo enquanto removeram práticas antitéticas com as normas bíblicas. Afinal de contas, os cristãos falam de “Good Friday”, mas isso não significa que estão honrando a adoração de Freya, a rainha dos deuses nórdica/alemã.

Mas, de fato, no caso da Páscoa a evidência sugere o contrário: que nem a comemoração da morte e ressurreição de Cristo, nem o seu nome são derivados do paganismo.

Uma celebração com raízes antigas
O argumento habitual para as origens pagãs da Páscoa é baseado em um comentário feito pelo Venerável Beda (673-735), um monge inglês que escreveu a primeira história do Cristianismo na Inglaterra, e que é uma das nossas principais fontes de conhecimento sobre a primitiva cultura anglo-saxã. Em De temporum ratione (No cálculo do tempo, c 730), Beda escreveu o seguinte:

Nos tempos antigos, os ingleses – não parece justo que eu deveria falar a respeito das celebrações do ano de outras nações e ainda ficar em silêncio sobre as da minha própria nação – calcularam seus meses de acordo com o curso da Lua. Por isso, segundo a maneira dos gregos e os romanos, [os meses] tiveram seus nomes retirado da Lua, pois a Lua é chamada mona e o mês de monath. O primeiro mês, que os latinos chamam de janeiro, é Giuli; Fevereiro é chamado Solmonath; Março é Hrethmonath; abril é Eosturmonath… Eosturmonath tem um nome que agora é traduzida como “mês pascal” e que já foi chamado por causa da deusa deles chamada Eostre, em cujas festas eram celebradas naquele mês. Agora eles designam a temporada pascal pelo seu nome, chamando as alegrias do novo rito pelo nome consagrado pelo tempo da antiga observância.

A primeira pergunta, portanto, é se a celebração cristã da Páscoa real é derivada de um festival pagão. Isso é facilmente respondido. Os povos nórdicos/germânicos (incluindo os anglo-saxões) foram retardatários comparados ao cristianismo. O Papa Gregório I enviou um empreendimento missionário liderado por Agostinho de Canterbury para os anglo-saxões em 596/7. A conversão forçada dos saxões na Europa começou com Carlos Magno, em 772. Assim, se “Easter” (ou seja, a festa cristã da Páscoa) foi celebrada antes dessas datas, qualquer suposto festival pagão anglo-saxão de “Eostre” pode não ter nenhum significado. E há, de fato, uma clara evidência de que os cristãos celebraram um festival de Easter/Páscoa pelo segundo século, se não antes. Segue-se que a celebração cristã da Easter/Páscoa, que se originou na bacia do Mediterrâneo, não foi influenciada por nenhuma festa pagã germânica.

O que há em um nome?
A segunda questão é se o nome do feriado de “Páscoa” vem da indefinição da celebração cristã com a adoração de uma deusa da fertilidade pagã supostamente chamada de “Eostre” em inglês e culturas germânicas. Há vários problemas com a passagem em Beda. Em seu livro, As Estações do sol, o professor Ronald Hutton (um conhecido historiador do paganismo e ocultismo britânico) critica o conhecimento superficial de Beda de outros festivais pagãos, e argumenta que o mesmo é verdade para a declaração sobre Eostre: “Ela cai em uma categoria de interpretações que Beda admitiu ser a sua própria, em vez de consenso geral ou fato comprovado”.

Isso nos leva ao próximo problema: não há evidência fora de Beda para a existência desta deusa anglo-saxã. Não há deusa equivalente na deusa nórdica Eddas ou no antigo paganismo germânico da Europa continental. Hutton sugere, portanto, que “o anglo-saxão Estor-Monath significava simplesmente o ‘mês de abertura’ ou o ‘mês de início'”, e conclui que não há nenhuma evidência para um festival pré-cristão nas Ilhas Britânicas em março ou abril.

Há uma outra objeção à alegação de que Eosturmonath tem algo a ver com uma deusa pagã. Considerando que os dias anglo-saxões foram chamados geralmente segundo os deuses, como quarta-feira (“dia de Woden”), os nomes de seus meses ou eram calendricais, como Giuli, que significa “roda”, referindo-se à virada do ano; meteorológico-ambiental, como Solmónath (Fevereiro), que significa “Mud-Month”; ou se referiam às ações tomadas nesse período, como Blótmónath (Novembro), que significa “o mês de Sangue”, quando os animais foram abatidos. Nenhum outro mês foi dedicado a uma divindade, com exceção (de acordo com Beda) de Hrethmonath (Março), que ele alega foi chamado por causa da deusa Hrethe. Mas, como Eostre, não há nenhuma outra evidência para Hrethe, nem qualquer equivalente na mitologia germânica/nórdica.

Outro problema com a explicação de Beda diz respeito aos saxões na Europa continental. Einhard (c. 775-840), o cortesão e biógrafo de Carlos Magno, diz-nos que, entre as reformas de Carlos Magno, foi feita a mudança de nome dos meses. Abril foi renomeado para Ostarmanoth. Carlos Magno falava um dialeto germânico, como os anglo-saxões na Grã-Bretanha, embora a sua língua vernácula era distinta. Mas por que Carlos Magno alterarua o título romano antigo do mês da primavera para Ostarmanoth? Carlos Magno foi o flagelo do paganismo germânico. Ele atacou os saxões pagãos e acabou com seu grande pilar Irminsul (chamado por seu deus Irmin) em 772. Ele os converteu à força-los ao cristianismo e selvaticamente lhes reprimiu quando se revoltaram por causa disso. Parece muito pouco provável, portanto, que Carlos Magno teria o nome de um mês por causa de uma deusa germânica.

Férias da Primavera
Então, por que os cristãos de fala inglesa chamam de esse feriado de “Páscoa”?

Uma teoria para a origem do nome é que a frase em latim in albis (“em branco”), que os cristãos usavam em referência a semana da Páscoa, encontrou seu caminho em alto alemão antigo como eostarum, ou “amanhecer”. Há alguma evidência de que os germânicos emprestaram do latim apesar do fato de que os povos germânicos viveram fora do Império Romano e os anglos, saxões e jutos foram muito muito removida disso. Esta teoria pressupõe que a palavra só se tornou corrente após a introdução de qualquer influência romana ou a fé cristã, que é incerto. Mas, se preciso, demonstraria que o festival não tem o nome de uma deusa pagã.

Em alternativa, como Hutton sugere, Eosturmonath significava simplesmente “o mês de abertura,” o que é comparável com o significado de “abril” em latim. Os nomes dos meses saxões e latinos  (que são calendricalmente similares) foram relacionados para a primavera, a estação em que os brotos abrem.

Assim, os cristãos nas áreas anglo-saxónicas e germânicos antigas chamavam seu feriado da Páscoa e o fizeram, sem dúvida, coloquialmente simplesmente porque ocorreu na época da Eosturmonath/Ostarmanoth. A analogia contemporânea pode ser encontrada na forma como os americanos às vezes se referem ao período de dezembro como “as férias” em conexão com o Natal e Hanukkah, ou a forma como as pessoas às vezes falam sobre algo acontecendo “em torno do Natal”, geralmente se referindo ao tempo na virada do ano. O título cristão de “Páscoa”, então, essencialmente reflete a sua data geral no calendário, em vez do festival pascal tendo sido renomeado em honra de uma suposta divindade pagã.

É claro que a comemoração cristã do festival pascal não repousa sobre o título da celebração, mas em seu conteúdo – a saber, a lembrança da morte e ressurreição de Cristo. É a conquista do pecado, a morte de Cristo, e Satanás, que nos dá o direito de desejar a todos “Feliz Páscoa!”

Anthony McRoy é membro da Sociedade Britânica de Estudos do Oriente Médio e professor de estudos islâmicos na Faculdade Evangélica de Teologia em Gales, UK

Fonte: http://www.christianitytoday.com/ch/bytopic/holidays/easterborrowedholiday.html?start=1
Tradução: Emerson de Oliveira

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.