10 palavras hebraicas que todo estudante da Bíblia deveria saber
O Antigo Testamento foi escrito em hebraico antigo. Embora um estudante da Bíblia não precise aprender hebraico, há certas palavras hebraicas que são úteis de saber.
As Bíblias que lemos hoje são todas traduções das línguas originais nas quais a Palavra de Deus foi escrita há milhares de anos. Os escritores do Antigo Testamento escreveram principalmente em hebraico antigo, com algumas porções em aramaico.
Felizmente, muitas traduções modernas transmitem efetivamente as palavras inspiradas em inglês. Não é preciso ser alfabetizado em hebraico antigo para ler e compreender as palavras inspiradas de Deus nas Escrituras do Antigo Testamento.
Entretanto, estudar o significado e o uso das palavras hebraicas originais pode ser benéfico e aprofundar nossa compreensão da Palavra de Deus.
Nesta postagem, veremos 10 palavras hebraicas significativas do Antigo Testamento e veremos como conhecer seus significados pode nos ajudar a entender melhor as muitas verdades da Bíblia.
1. Adonai: “Senhor, Mestre”
Adonai é uma das palavras hebraicas para Deus no Antigo Testamento. Sua raiz é adon, que pode descrever tanto um mestre humano quanto Deus.
Este nome enfatiza a autoridade absoluta de Deus. Quando usado por um ser humano em relação a Deus, denota total submissão e reconhecimento da autoridade suprema de Deus. Por exemplo, quando Moisés se dirigiu a Deus na sarça ardente, ele se referiu a Deus como “meu Senhor” (Êxodo 4:10). Ao usar esta palavra, Moisés reconheceu a soberania e santidade absolutas de Deus.
Os leitores geralmente conseguem determinar quando Adonai é usado porque geralmente é a palavra hebraica por trás da palavra inglesa Lord (com apenas uma letra maiúscula). Quando você vê “LORD” (todas as letras maiúsculas), é tipicamente o tetragrama ( YHWH ) .
Número de vezes usado: mais de 430.
Primeiro uso: Gênesis 15:2.
Outros exemplos: Deuteronômio 10:17; Jó 28:28; Salmo 71:16; Isaías 30:20; Daniel 9:7, 9.
Número de Strong: H136.
Para saber mais sobre os nomes usados para Deus na Bíblia, leia “ Nomes de Deus ”.
2. Berith: “aliança”
Berith é usado em todo o Antigo Testamento para descrever um acordo formal entre duas partes. Pode ser traduzido como um pacto, aliança, tratado ou promessa. Embora a palavra possa descrever acordos entre duas partes humanas (Josué 9:15), é usado principalmente para descrever os convênios que Deus fez com os seres humanos. Isso inclui:
- A aliança com Noé. “Assim estabeleço a minha aliança [ berith ] com você [Noé]: Nunca mais toda a carne será exterminada pelas águas do dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra” (Gênesis 9:11, ênfase adicionada ao longo do texto).
- A aliança com Abraão. “Então Abrão caiu sobre seu rosto, e Deus falou com ele, dizendo: ‘Quanto a mim, eis que minha aliança [ berith ] é contigo, e serás pai de muitas nações” (Gênesis 17:3-4).
- A Antiga Aliança com Israel. “Agora, pois, se diligentemente ouvirdes a minha voz e guardardes a minha aliança [ berith ], então sereis a minha propriedade especial dentre todos os povos; porque toda a terra é minha” (Êxodo 19:5).
Número de vezes usado: 284.
Primeiro uso: Gênesis 6:18.
Outros exemplos: Deuteronômio 4:13, 23, 31; 1 Samuel 18:3; 2 Crônicas 34:30-32; Jeremias 31:31.
Número de Strong: H1285.
3. Barak: “abençoar”
Barak é usado principalmente no Antigo Testamento para descrever a concessão de uma bênção (um indivíduo concedendo uma coisa boa ou favor a outro). No entanto, pode, em alguns contextos, significar “ajoelhar-se” (2 Crônicas 6:13) ou até mesmo “amaldiçoar” (Jó 2:9). Isso ilustra um ponto importante a ser entendido sobre a língua hebraica — as palavras podem frequentemente ter uma ampla gama de significados. O contexto é a chave para entender o significado correto de uma determinada escritura.
Barak é usado principalmente para descrever as bênçãos que Deus dá ao homem ou o que Ele faz para tornar algo santo. Por exemplo, no princípio Deus abençoou tanto o sétimo dia como tempo santo (o Sabbath) quanto o relacionamento matrimonial (Gênesis 1:28; 2:3; 5:2).
Bênçãos específicas também foram associadas às várias alianças de Deus (Gênesis 18:18; 22:17-18). A palavra também foi usada para descrever pessoas louvando a Deus (Juízes 5:2). Deus promete abençoar aqueles que se esforçam para obedecê-Lo (Salmo 5:12).
Número de vezes usado: 330.
Primeiro uso: Gênesis 1:22.
Outros exemplos: Gênesis 14:18-20; Números 6:27; Rute 4:14; Salmo 67:6; Jeremias 17:7.
Número de Strong: H1288.
4. Elohim: “Deus”
Elohim é um dos outros nomes comuns para Deus no Antigo Testamento. Quando você vê a palavra Deus na sua Bíblia, é provável que seja Elohim. Na verdade, ela aparece no primeiro versículo da Bíblia: “No princípio Deus [ Elohim ] criou os céus e a terra” (Gênesis 1:1).
Curiosamente, Elohim é a forma plural de Eloah (“Poderoso”). Essa forma plural é usada em Gênesis 1:26: “Então Deus [Elohim] disse: ‘Façamos o homem à nossa imagem.’” Usar o plural Elohim é a primeira pista da Bíblia de que Deus é composto de mais de um ser. A verdade de que Deus é uma família de seres divinos, atualmente composta pelo Pai e pelo Filho, é desenvolvida ao longo do resto da Bíblia.
Como outras palavras hebraicas, Elohim pode ter uma ampla gama de significados. Embora seja traduzido principalmente como Deus no Antigo Testamento (2.346 vezes na versão King James), às vezes é traduzido como deus ou deuses (como em deuses falsos), juízes, poderosos e anjos. Seu uso correto é determinado pelo contexto.
Número de vezes usado: 2.606.
Primeiro uso: Gênesis 1:1.
Outros exemplos: Gênesis 2:7; Êxodo 4:5; Deuteronômio 16:18; 1 Reis 8:60; Salmo 68:5.
Número de Strong: H430.
Para saber mais sobre o que esse nome revela sobre a natureza de Deus, leia “ Elohim: Um nome revela a natureza e o plano de Deus ” e “ Deus é um ”.
5. Emuná: “fidelidade, firmeza”
Emunah é uma palavra hebraica frequentemente usada para descrever uma das principais características de Deus — Sua estabilidade e confiabilidade sólidas como uma rocha. Ela mostra que Deus nunca falha conosco, diferentemente dos seres humanos que frequentemente nos decepcionam. Lemos: “A tua fidelidade [ emunah ] dura de geração em geração; tu estabeleceste a terra, e ela permanece” (Salmo 119:90).
Podemos depositar nossa confiança absoluta nele.
Esta palavra é traduzida principalmente como fidelidade, mas também pode ser traduzida como verdade , estabilidade e firmeza. Também pode ser aplicada a seres humanos demonstrando fidelidade a Deus e aos outros (2 Crônicas 19:9). A primeira vez que a palavra aparece, é usada para descrever a firmeza das mãos de Moisés durante uma batalha importante (Êxodo 17:12).
Curiosamente, emunah é derivado da palavra hebraica aman (que significa tornar firme ou confirmar algo). É dessa palavra que obtemos a palavra a men . Quando dizemos amém após uma oração, pedimos a Deus para confirmar ou estabelecer os pedidos feitos na oração.
Número de vezes usado: 49.
Primeiro uso: Êxodo 17:12.
Outros exemplos: Deuteronômio 32:4; 2 Crônicas 19:9; Salmo 89:8; 100:5; Isaías 25:1.
Número de Strong: H530.
Para mais informações sobre esse aspecto do caráter de Deus, leia “ Fé e fidelidade na Bíblia ” e “ Como Jeremias pôde declarar: ‘Grande é a sua fidelidade’? ”
6. Halak: “andar, ir, comportar-se”
Esta palavra hebraica pode descrever tanto o ato físico de andar (Gênesis 3:8) quanto o ato espiritual de viver e andar nos caminhos de Deus (Gênesis 5:22). Também pode ser traduzida como foi ou vai. Então a palavra denota movimento, seja ele físico ou espiritual.
Deus prometeu a Israel: “Andarei [ halak ] entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo” (Levítico 26:12). Somos informados de que Deus “vai [ halak ] com vocês, para lutar por vocês contra os seus inimigos, para salvá-los” (Deuteronômio 20:4). Mas tudo isso dependia de Israel também se comprometer a “andar [ halak ] nos seus caminhos” (Deuteronômio 28:9).
Número de vezes usado: 500.
Primeiro uso: Gênesis 2:14.
Outros exemplos: Gênesis 48:15; Êxodo 14:29; Salmo 119:1; Jeremias 23:17; Zacarias 10:12.
Número de Strong: H1980.
Para aprender mais sobre como Deus espera que andemos espiritualmente, leia “ Ande Humildemente ” e “ Ande como Ele Andou ”.
7. Hesed: “favor, bondade, gentileza”
Hesed é outra palavra ampla com uma ampla gama de significados. Não há uma única palavra em inglês que encapsule completamente o aspecto da natureza de Deus que esta palavra descreve. Isso é demonstrado pela variedade de palavras em inglês para as quais ela é traduzida no Antigo Testamento: misericórdia, gentileza, benignidade, bondade, gentilmente, misericordioso, favor e bom.
Ralph Levy, instrutor de estudos do Antigo Testamento no Foundation Institute, descreve o significado de hesed desta forma: “O amor e a lealdade de Deus baseados em Suas alianças”.
Hesed descreve não apenas o amor de Deus, mas as ações que fluem desse amor. Por causa de Seu amor por Seu povo, Ele mostra bondade, misericórdia e lealdade infalíveis e duradouras a eles. Também pode ser descrito como amor constante. A palavra também pode descrever a bondade e a lealdade entre dois amigos próximos (1 Samuel 20:8).
Deus realmente diz que Seu hesed é uma das características que Ele deseja que Seus servos imitem e pratiquem: “E que é o que o SENHOR pede de ti, senão que pratiques a justiça, ames a misericórdia e andes humildemente com o teu Deus?” (Miquéias 6:8, veja também Oséias 6:6).
Número de vezes usado: 248.
Primeiro uso: Gênesis 19:19.
Outros exemplos: Gênesis 39:21; Deuteronômio 5:10; 7:9; 1 Reis 8:23; Salmo 63:3; 136:1-26; Isaías 63:7; Lamentações 3:22.
Número de Strong: H2617.
8. Moed: “tempo determinado”
Moed é usado em todo o Antigo Testamento para descrever um tempo específico designado quando algo deve ocorrer. Por exemplo, em Gênesis 17:21, Deus o usou para denotar o “tempo determinado” ( moed ) quando a esposa de Abraão, Sara, conceberia. Também é frequentemente traduzido como congregação ou reunião.
Mas, ainda mais notavelmente, também é usado para designar quando os tempos santos designados por Deus ocorrem. Por exemplo, em Êxodo 34:18: “A Festa dos Pães Asmos você guardará. Sete dias você comerá pães asmos, como eu lhe ordenei, no tempo designado [ moed ] do mês de Abib; porque no mês de Abib você saiu do Egito.”
A palavra é encontrada em Levítico 23, onde é traduzida como festas cinco vezes. Observe como ela aparece no versículo 4: “Estas são as festas [ moed ] do SENHOR, santas convocações que proclamareis em seus tempos determinados [ moed ].”
Mas o que é fascinante é como essa palavra é usada pela primeira vez na Bíblia: “Então disse Deus: Haja luminares no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e estações [ moed ], e para dias e anos” (Gênesis 1:14).
Neste versículo, “tempos designados” seria uma tradução legítima. Este versículo mostra que uma das razões pelas quais Deus criou os corpos celestes foi para determinar o tempo de Seus santos tempos designados.
Número de vezes usado: 223.
Primeiro uso: Gênesis 1:14.
Outros exemplos: Êxodo 13:10; Números 9:2; 15:3; Deuteronômio 31:10; 1 Samuel 13:8; 2 Crônicas 8:13; Salmo 104:19.
Número de Strong: H4150.
Para aprender mais sobre os tempos designados por Deus, leia “ Festivais Bíblicos: Deus Quer que os Celebremos? Por quê? ”
9. Kapar: “expiar, cobrir”
Esta palavra hebraica é mais conhecida pelo festival de Yom Kippur, que é a transliteração hebraica para o Dia da Expiação. O significado básico da palavra é “cobrir”, o que significa que este festival também pode ser chamado de Dia da Cobertura.
A primeira vez que essa palavra é usada mostra a aplicação literal dessa palavra. Quando Deus deu a Noé as instruções para fazer a arca, Ele lhe disse: “Faça para você uma arca de madeira de gofer; faça compartimentos na arca e cubra-a [ kapar ] por dentro e por fora com piche” (Gênesis 6:14).
No entanto, é usado principalmente no sentido espiritual de cobrir o pecado. O sistema sacrificial que Deus deu a Israel era para cobrir os pecados do povo. A palavra também pode significar “perdoar, pacificar, ser misericordioso, purgar e adiar” (Zodhiates, The Complete Word Study Old Testament, pp. 2326-2327). É mais comumente traduzido para o inglês como expiação ou reconciliação. Ambos descrevem reparar ou consertar algo que foi quebrado pelo pecado.
No Salmo 78:38, é usado para descrever o perdão misericordioso de Deus: “Mas Ele, sendo cheio de compaixão, perdoou [ kapar ] a sua iniquidade e não os destruiu.”
Número de vezes usado: 102.
Primeiro uso: Gênesis 6:14.
Outros exemplos: Êxodo 29:36; 30:10; Levítico 5:16; 16:30, 34; 23:28; Deuteronômio 21:8; 1 Samuel 3:14; Isaías 6:7.
Número de Strong: H3722.
Para aprender mais sobre o poder e a importância do perdão, leia “ O que é Expiação? ” e “ O que é Perdão de Pecados? ”
10. Shuv: “voltar-se”, “arrepender-se”
De acordo com The Complete Word Study Old Testament, o significado básico da palavra é “movimento de volta ao ponto de partida” (p. 2372).
É frequentemente usada para descrever um retorno a um lugar de origem. Em seu primeiro uso na Bíblia, Deus diz a Adão e Eva que eles “retornarão” ( shuv ) ao pó — de onde vieram originalmente (Gênesis 3:19). Muitos anos depois, Deus usou a palavra quando disse a Moisés para “retornar [ shuv ] ao Egito; porque todos os homens que procuravam a tua vida estão mortos” (Êxodo 4:19). Mais tarde, quando Deus estava dando a lei do Jubileu, Ele ordenou que a propriedade “retornasse” ( shuv ) de volta à família que a possuía originalmente (Levítico 25:13).
Então, a palavra significa literalmente reverter o curso — dar meia volta e ir na direção oposta. Às vezes, é traduzida como restaurar, retornar ou arrepender-se.
Este significado literal nos ajuda a compreender graficamente seu significado espiritual. Observe como Deus inspirou a palavra para descrever uma volta espiritual a Ele e Seus caminhos:
- Deuteronômio 4:30: “Quando estiveres em angústia, e todas estas coisas te sobrevierem nos últimos dias, quando te voltares [ shuv ] para o Senhor teu Deus e ouvires a sua voz.”
- Deuteronômio 30:2: “E voltai [ shuv ] ao SENHOR vosso Deus, e ouvi a sua voz, conforme tudo o que hoje vos ordeno, vós e vossos filhos, de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.”
- 2 Reis 17:13: “Contudo, o SENHOR testificou contra Israel e contra Judá… Convertei-vos [ shuv ] dos vossos maus caminhos, e guardai os meus mandamentos e os meus estatutos, segundo toda a lei que ordenei a vossos pais.”
- 2 Crônicas 15:4: “Mas quando na sua angústia se voltaram [ shuv ] para o SENHOR Deus de Israel, e o buscaram, ele foi encontrado por eles.”
- Salmo 19:7: “A lei do SENHOR é perfeita, e restaura [ shuv ] a alma; o testemunho do SENHOR é fiel, e dá sabedoria aos simples.”
- Salmo 51:12: “Restitui -me [ shuv ] a alegria da tua salvação e sustenta-me com o teu generoso Espírito.”
- Jeremias 3:12: “’Volte [ shuv ], Israel rebelde’, diz o SENHOR; ‘Eu não farei a Minha ira cair sobre você. Pois Eu sou misericordioso’, diz o SENHOR; ‘Eu não permanecerei irado para sempre.’”
- Jeremias 18:8: “Se aquela nação contra a qual falei se converter [ shuv ] da sua maldade, eu me arrependerei do desastre que pensei em trazer sobre ela.”
- Ezequiel 14:6: “Assim diz o Senhor DEUS: Arrependei-vos [ shuv ], afastai-vos dos vossos ídolos e desviai o rosto de todas as vossas abominações.”
A palavra hebraica shuv nos ajuda a entender melhor a doutrina bíblica do arrependimento. Arrependimento não é apenas sentir pena ou arrependimento, mas representa o ato de se voltar para Deus e Seus caminhos. Arrependimento é uma volta completa de 180 graus de seguir o caminho do pecado para seguir o caminho de Deus e Sua lei.
A mensagem de arrependimento é um dos maiores temas da Bíblia, encontrado consistentemente de Gênesis a Apocalipse.
Número de vezes usado: 1.066.
Primeiro uso: Gênesis 3:19.
Outros exemplos: 2 Crônicas 7:19; 30:9; Neemias 1:9; Salmo 14:7; 119:59; Provérbios 26:11; Isaías 58:13; 59:20; Jeremias 24:7; Lamentações 3:40; Ezequiel 18:21, 23-24.
Número de Strong: H7725.
Para aprender mais sobre arrependimento, leia “ O que é arrependimento? ” e “ Como se arrepender .”
Continue estudando!
Esperamos que esta lista inspire você a estudar as palavras que Deus inspirou em Sua Bíblia. Muitos recursos online gratuitos permitem que você explore as palavras hebraicas originais por trás de nossas traduções em inglês. Embora possamos entender as verdades fundamentais da Bíblia lendo-a no vernáculo moderno, estudar cuidadosamente as palavras originais pode adicionar maior significado e profundidade a essas verdades.
Se você gostaria de aprender mais estratégias para estudar a Bíblia, recomendamos que você leia a Lição 2 do nosso Curso de Estudo Bíblico, “Como Estudar a Bíblia”. Você pode se inscrever em nosso Curso de Estudo Bíblico gratuito em nosso Centro de Aprendizagem .
Poderá ver o vídeo no youtube Aqui