Quem Matou Golias?
Descubra os Segredos da Interpretação Bíblica com Wallace Melo!
Você já se perguntou como interpretar corretamente as Escrituras, desde o Gênesis até o Apocalipse? Deseja compreender a Bíblia de forma profunda e esclarecedora? Então, o Curso de Interpretação Bíblica do Gênesis ao Apocalipse é o que você precisa!
Neste curso, você aprenderá:
- Métodos de interpretação bíblica que transformarão seu entendimento das Escrituras.
- Contextos históricos e culturais que moldaram os textos sagrados.
- Como aplicar os ensinamentos da Bíblia de maneira prática no seu dia a dia.
Não perca a oportunidade de aprofundar seus conhecimentos e fortalecer sua fé com uma interpretação bíblica sólida e fundamentada!
Clique aqui e comece sua jornada do Gênesis ao Apocalipse agora mesmo!
Transforme sua leitura da Bíblia e descubra o verdadeiro significado por trás das palavras sagradas. Inscreva-se já!
Um dos relatos mais famosos da Bíblia é o enfrentamento entre Davi e Golias, onde Davi derrota o gigante com apenas uma funda. Esse evento é narrado em 1 Samuel 17. No entanto, se continuarmos lendo, encontraremos um problema: em 2 Samuel 21:19, está escrito que alguém chamado Elanã matou Golias, o gitita. Um gitita é alguém de Gate, o que, numa leitura simples, parece se referir ao mesmo Golias que Davi matou em 1 Samuel. No entanto, Golias não poderia ter sido morto duas vezes, o que levou muitos estudiosos a argumentarem que, na verdade, foi Elanã quem matou Golias, e o grande feito foi posteriormente atribuído a Davi, transformando-se em uma narrativa lendária. O texto de 2 Samuel 21 preservaria, então, uma tradição antiga sobre quem realmente matou o gigante. Mas será que essa é a verdade?
Ao analisarmos o texto de 2 Samuel 21 mais profundamente, descobrimos questões importantes que acabam levando à conclusão de que Davi foi o verdadeiro matador de Golias, e não Elanã. As tentativas de resolver essa questão são muito antigas. O Targum de Pseudo-Jônatas identifica Elanã como outro nome para Davi. Alguns sugeriram que poderia ter havido dois filisteus chamados Golias de Gate. Já o historiador Josefo simplesmente omitiu o nome de Elanã em relação a Golias. No entanto, a maioria dos estudiosos contemporâneos não se convence dessas soluções.
Primeiro, o texto de 2 Samuel 21 identifica Davi pelo nome e diz que ele foi pedido por seus homens para não lutar mais. Em seguida, há breves relatos dos homens de Davi lutando em seu lugar. Além disso, não há indicação de que esse seja um Golias diferente, já que ele é identificado como sendo de Gate. Não podemos simplesmente ignorar o problema como fez Josefo.
Quando lemos a passagem paralela em 1 Crônicas 20, encontramos algo interessante: lá, é dito que Elanã não matou Golias, mas sim o irmão de Golias. Muitos sugerem que esse versículo preserva a leitura original, e que 2 Samuel 21:19 contém uma corrupção textual. No entanto, muitos céticos não se convencem e argumentam que 1 Crônicas 20:5 é uma mudança deliberada feita pelo autor para resolver o problema que vemos nos livros de Samuel.
Filosoficamente falando, esta é uma explicação mais complicada do que sugerir um pequeno erro de escriba. Seria necessário supor duas tradições diferentes sobre quem matou Golias: uma original e outra lendária. Isso pressupõe que o autor de Samuel não percebeu uma contradição óbvia em seu texto e que o autor de Crônicas tentou corrigir o problema inventando um irmão para Golias. No entanto, é improvável que o autor de 1 e 2 Samuel incluísse tal versículo logo após narrar a longa história de Davi e Golias.
Além disso, o trabalho de estudiosos como V. Phillips Long e Casper Sølby contribui para essa análise e torna a explicação de um erro de escriba ainda mais provável. Se compararmos os textos dos dois versículos, veremos três diferenças principais: a identidade do pai, se a próxima palavra é um identificador do herói ou o nome do filisteu, e se o texto menciona “irmão” ou não.
Primeiro, devemos reconhecer que há uma corrupção textual no versículo, totalmente dissociada da questão principal. Diz que Elanã era filho de “Jair-Oregim”, enquanto 1 Crônicas menciona apenas “Jair”, que é provavelmente uma variação de “Jair”. A palavra “Oregim” significa “tecelões” e é a mesma palavra usada no final do versículo para descrever a lança do filisteu. Considerando que essa palavra está ausente em 1 Crônicas 20, Casper Sølby observa que é improvável que o nome do pai tivesse, por coincidência, parte de seu nome sendo a mesma palavra usada para descrever a lança do filisteu.
Sølby sugere que o termo pode ter sido adicionado ao nome do pai por uma série de erros de escriba, devido à semelhança na forma como as linhas terminam em hebraico. Ele também observa que a palavra está ausente em uma família de manuscritos gregos. Como Dominique Barthélemy apontou, há evidências nas versões gregas que refletem um estágio textual que carece de “Oregim”, reforçando ainda mais a hipótese de corrupção textual em 2 Samuel 21:19.
Além disso, no versículo, vemos a palavra hebraica “et”, que é usada para marcar o objeto direto de uma sentença em hebraico bíblico. Visualmente, a palavra “et” é muito semelhante à palavra hebraica para “irmão de”, e ambas aparecem na mesma parte da sentença em ambos os versículos. Palavras visualmente semelhantes são explicadas de forma mais natural como erros acidentais de escribas. Em outras palavras, é mais simples postular que houve um deslize de escriba em 2 Samuel 21, do que uma alteração deliberada em 1 Crônicas 20.
O maior problema é se a palavra deveria ser “belemita” ou o nome “Lahi”. Como discutimos anteriormente, as palavras se parecem em hebraico e também soam semelhantes. V. Phillips Long destaca que o único outro Elanã mencionado no livro de Samuel é identificado como um belemita. Por causa disso, um escriba ao escrever o versículo de 2 Samuel 21:19 pode ter assumido que a palavra deveria ser “belemita”, já que em outros lugares vemos um Elanã que é um belemita.
Sølby argumenta que o Elanã de 2 Samuel 23 é o mesmo Elanã de 2 Samuel 21 e que o nome diferente de Dodo pode ser um nome alternativo para Jair ou um patronímico ancestral. Isso é plausível, dado o grau de variação dos nomes no texto, mas de qualquer forma, havia um precedente de que o nome Elanã estava associado ao identificador “belemita”. Portanto, um escriba pode simplesmente ter negligenciado isso e o que naturalmente seguiria no hebraico após isso teria sido um “et”, em vez da palavra para “irmão de”.
Por tudo isso, a explicação mais parcimoniosa é que 2 Samuel 21:19 resulta de uma corrupção textual, enquanto 1 Crônicas 20:5 provavelmente preserva a leitura original. Como V. Phillips Long sugere, “belemita” em hebraico difere em forma e som apenas ligeiramente de “Lahi”, precedido pelo sinal hebraico do objeto direto, de modo que a leitura em Samuel poderia ter surgido quando um escriba, talvez sob a influência de Elanã, filho de Dodo, de Belém, em 2 Samuel 23:24, o único outro Elanã mencionado no Antigo Testamento, confundiu o raro “Lahi” com o mais comum “belemita”, com a perda de “Lahi” como o objeto direto da sentença, o que poderia ter corrompido a frase “irmão de Golias” para fazer de Golias o objeto direto.
Alguns argumentam que isso não pode ser o caso porque o nome “Lahi” é um nome ridículo que significaria “meu pão”, e o nome semítico não é atestado em nenhum outro lugar. No entanto, esta é uma falsa dicotomia. Oal Lynch ofereceu uma terceira opção: a leitura original pode ter sido “Elanã, filho de Jair, o belemita, matou o irmão de Golias, o gitita”. Um escriba trabalhando em 2 Samuel confundiu “irmão de” com um “et”, e um escriba trabalhando em 1 Crônicas leu erroneamente “belemita” como o nome “Lahi”. Na leitura original, o nome do gigante não precisava ser mencionado porque sua associação com seu irmão Golias era um identificador suficientemente bom.
Oal Lynch argumenta que postular alguns erros de escribas devido a palavras hebraicas semelhantes é uma explicação melhor do que a ideia de que estamos lidando com duas tradições diferentes e contraditórias sobre quem matou Golias. Assim, dada a análise dos dados, a resposta para a pergunta “Quem matou Golias?” é simples: foi Davi. É mais provável que a redação original em 2 Samuel e 1 Crônicas tenha afirmado que Elanã matou o irmão de Golias. Erros de escribas podem explicar essa aparente contradição e é a explicação mais simples dos dados disponíveis.
Poderá ver o vídeo no youtube Aqui