Como um fã da língua inglesa – mesmo com suas peculiaridades e inconsistências – eu realmente odeio vê-la ser massacrada. O politicamente correto tem feito um bom trabalho ao longo dos anos. Seu fetiche por apagar diferenças entre os sexos figura proeminentemente, junto com outras considerações ideológicas, é claro.
A hipótese de Sapir-Whorf afirma que a estrutura de uma língua influencia a forma como as pessoas pensam sobre o mundo. Como Edward Sapir colocou:
Os seres humanos não vivem apenas no mundo objetivo, nem sozinhos no mundo da atividade social, como normalmente entendem, mas estão muito à mercê da linguagem particular que se tornou o meio de expressão de sua sociedade. É uma ilusão imaginar que se ajusta à realidade essencialmente sem o uso da linguagem e que a linguagem é apenas um meio incidental de resolver problemas específicos de comunicação ou reflexão. O fato é que o “mundo real” é em grande parte inconscientemente construído sobre os hábitos de linguagem do grupo.
A linguagem politicamente correta é uma tentativa de projetar esse efeito . O adendo de Orwell a 1984 sobre a novilíngua é relevante aqui, tocando em mudar a linguagem como um método de controle do pensamento. Além da vigilância em massa , este é um exemplo de como as previsões de Orwell se tornaram bastante proféticas ultimamente.
Os marxistas culturais têm um pouco de terminologia carregada de suposições não-verbais destinadas a promover seus pontos de vista. Por exemplo, muitas palavras que terminam em “-ismo” ou “-fobia” são abreviadas para rotular algo tão ruim sem ter que explicar por que essas coisas deveriam ser ruins. Podemos lutar contra suas tentativas linguísticas de lavagem cerebral, nos divertindo com eles e fazendo com que seus esforços pareçam bobos.
O lixo do politicamente correto da língua inglesa
Começando em 1976, tem havido uma ortografia alternativa para as pessoas encantadoras e bonitas que eu amo tanto: womyn, ou wimmin (ou, no português, todxs) no plural. Isso é feito por alguns dos mesmos que não são tão encantadoras e bonitas! Raramente, essa ortografia é usada por um punhado de feministas masculinas, o equivalente a galinhas votando pelo Coronel Sanders. (Se eles vão tirar “homem” de “mulher”, então que tal se elas corrigirem “menstruação” e “menopausa” também? Nós não temos nada a ver com isso, e nós não queremos.)
Desde que eu estudei anglo-saxão, eu poderia facilmente explicar que homem era uma palavra genérica para o ser humano, e que wer e wif foram as versões específicas de gênero. Em vez disso, em vez de jogar minhas pérolas em suínos, vou simplesmente tomar isso como um sinal de que ela tem um chip no ombro e certamente não vale a pena levar a sério. Se você tiver que interagir com alguém com erro ortográfico de “mulher”, comece soletrando consistentemente “mulher” como “bebê”. Isso não tem “homem” nele; todo mundo feliz ainda?
Durante a década de 1990, eufemismos politicamente corretos entraram em voga. Por apenas um exemplo engraçado, lembro-me deles torcendo-se em nós decidindo o que chamar de “bueiro”. Não podemos deixar todos aqueles bebês de capacete se sentirem desprezados, agora podemos? Todos esses jogos de palavras sem sentido mostram o objetivo subjetivista de tentar mudar a realidade mudando a linguagem. Ainda assim, todo esse tolo era um desperdício de tempo. Chamar alguém em uma cadeira de rodas de deficiente físico não ajudará essa pessoa a andar. Qualquer um que pense que faz diferença deve ser mentalmente deficiente. (Opa, acabei de comprometer o poder!) Sempre que você vê coisas assim, divirta-se mostrando-lhes que elas são intelectualmente diferentes .
Depois, há o uso de EC e AEC (era comum e antes da era comum) como substitutos para AC e DC (antes de Cristo e depois de Cristo). Significa a mesma coisa, apenas colocando uma folha de figo sobre suas origens. Não estou me opondo a esse irritante esvaziamento do calendário por motivos religiosos, mas sim porque isso é um ataque à tradição e um ataque indireto à civilização ocidental. Não importa qual seja a religião, é preciso um tipo especial de ignorância intencional para negar que Jesus era uma figura muito influente no mundo antigo. Tudo bem, vamos começar o calendário com Júlio César, o JC original. Sempre que você vir AEC e AC, comece a adicionar 100 anos às datas e continue a usar AC e DC, mas insista que isso agora significa Antes de César e Anno Dictatoris .
Muitos termos acadêmicos recentes do PC são baseados em grego, latim, ou bastardização dos dois, às vezes com o inglês sendo jogado no moedor de carne linguística: quiriarquia, cisgênero, heteronormativo, blah blah blah. Sempre que você vê uma enxurrada desses termos inventados adotados do grego ou do latim porque eles fazem o falante parecer intelectual, então acrescente algumas frases em alemão. Por exemplo, das heißt (isto é), Weltanschauung (visão de mundo), Wille zur Macht (vontade de poder), und so weiter (etc.). Os sons alemães são frios e estimulantes, enquanto que usar termos gregos e latinos inventados o locutor parece um babaca que tem uma coleção de canecas de café vintage da NPR autografadas por Daniel Schorr.
Pronomes marcianos
Ultimamente, como parte de um esforço para apagar as distinções entre homens e mulheres , estamos vendo um aumento nas tentativas de usar pronomes neutros de gênero inventados. Sempre que ouço alguém dizer “eles” em vez de se referir a um singular “ele ou ela”, isso me faz estremecer. Eu acho que esforços similares em outras línguas são menos irritantes; se eu vir amigo/a ou student/innen , isso não me faz querer jogar pedras.
Agora nós temos um lote de pronomes inventados, “xe / xir / xirs” sendo os mais populares ultimamente como substitutos para “ele / ele / a” ou “ela / ela / dela”. Nem é consistente, pois há muitas variantes, por exemplo, usando ‘z’ no lugar de ‘x’ (no Brasil temos o bizarro “todxs”). Não só a ideia por trás disso é irritante mas simplesmente feia. Se uma frase artisticamente trabalhada é como um Van Gogh original, usar pronomes inventados nojentos é como uma criança no museu “melhorando” com uma lata de tinta spray. Não parece inglês; soa como marciano.
Essa bizarrice é chamada de “linguagem não binária” ou neutra, algo inventado pela esquerda. Isso já gerou problemas engraçados como vemos aqui e aqui.
Nós não queremos que isso aconteça. Como os pronomes marcianos estão começando a entrar em voga com pessoas que não sabem a que sexo pertencem , provavelmente veremos mais isso no futuro. Agora é a hora de parar este hediondo linguístico em suas trilhas antes que se torne a próxima e pouco ortodoxa fedorenta.
Mostrar seu ridículo é a resposta e eu tenho uma solução. Sempre que você vir alguém escrevendo com pronomes marcianos, escreva de volta usando os pronomes do nórdico antigo. Se preferir, o japonês ou o suaíli também funcionarão. Ainda assim, admito que sou parcial, já que estudei o nórdico antigo para entrar em contato com minhas raízes. Fora isso, tem uma relação um pouco distante com o inglês, ao contrário de Marte. Finalmente, o nórdico antigo tem um certo espírito vital; os vikings eram legais assim.
A antiga gramática nórdica é tão dura quanto os invernos em Aldeigjuborg. Ainda assim, tem alguns recursos interessantes. Tem dois pronomes – como o anglo-saxão – para “nós dois”, “vocês dois” e “os dois”. Na verdade, ele tinha um uso neutro em termos de gênero para os plurais, sem alguns idiotas tentando forçá-los a fazer isso. Se referindo-se a um grupo de homens e mulheres, você usa o plural neutro. Isso não é algo que todos podem ser felizes?
Então aqui está como seria.
SJW: “Já é hora de revisarmos o slogan marxista para ‘De cada um de acordo com a capacidade do xir , para cada um de acordo com as necessidades do xir ‘. Você vê, ‘his’ é de gênero e isso pode ser muito desencadeador. ”
Você: “Se Leonid Brezhnev ainda estivesse por perto para ver þik, então hannchoraria amargamente por hans causa. Hverar perdendo tempo com pronomes politicamente corretos precisa colocar as prioridades do inau em ordem. ”
Fazendo isso, você indicará que, se ele não usar o inglês corretamente, dois podem jogar esse jogo. Eu já fiz isso antes e notei um aumento divertido na arrogância. Você pode não conquistar seus corações e mentes a maneira, mas pelo menos eles podem desistir de massacrar a língua inglesa, ou talvez calar a boca.
Isso está longe de ser uma lista exaustiva, mas considere um exemplo do que fazer. Enfim, divirta-se zombando de seus jogos de palavras bobas e terminologia bizarra.
Se você gosta deste artigo e está preocupado com o futuro do mundo ocidental, confira o livro de Roosh Liberdade de expressão não é livre. Ele dá uma visão interna de como o establishment globalista está tentando marginalizar os homens com uma agenda esquerdista que promove a censura, o feminismo e a esterilidade. Ele também compartilha conhecimento e ferramentas importantes que você pode usar para se defender contra ataques de justiça social. Clique aqui para saber mais sobre o livro . Seu apoio ajudará a manter nossa operação.