A reencarnação é ensinada nas Escrituras? (Parte 2)

reincarnationTendo examinado os fracos argumentos a favor da reencarnação nos Evangelhos, agora nos voltamos para uma passagem muito mais difícil do Livro Velho Testamento da Sabedoria que, pelo seu valor nominal, parece ensinar algum tipo de reencarnação, ou pelo menos a preexistência do alma.

Em Sabedoria capítulo 8, lemos o seguinte, em que o autor fala sobre como ele chegou a alcançar a sabedoria:

Quando criança, eu era, por natureza, bem dotado, e uma boa alma caiu para minha sorte; ou melhor, sendo bom, entrei em um corpo imaculado (Sab 8,19-20)

Este versículo, no início, parece extremamente problemático, pois parece estar a ensinar a preexistência de uma alma – uma alma que pode ser boa ou ruim e “entra” em um corpo que é mais ou menos “contaminado” com base no seu grau de bondade. Embora a maioria dos seguidores da Nova Era e espiritismo não estão suficientemente bem versados nas Escrituras Sagradas para pegar neste versículo do Livro da Sabedoria, alguns filósofos e exegetas modernistas têm apontado para este versículo como apoio a noção de que muitos dos judeus do Antigo Testamento acreditavam na reencarnação e que esta crença é realmente bíblica.Claro, crenças orientais na reencarnação eram bastante estranhas para o judaísmo – havia apenas um grupo na esfera do mundo antigo Mediterrâneo e Oriente Médio que aderia à crença, e eram os platônicos. Platão defendia a hipótese de que cada alma, após a morte, reencarna em outro corpo. Algumas almas renascem imediatamente depois de beber do “Rio do Esquecimento” (Lethe), enquanto outros que eram especialmente perversos tinham que passar por um período de tormento purificador como em um purgatório antes de renascer. Como no hinduísmo, o grau de felicidade apreciado na próxima vida pela alma renascida estava relacionado a quão bom ou mau o indivíduo tinha sido na vida anterior. A teoria completa da reencarnação de Platão é desenvolvida filosoficamente no diálogo Fédon e é expressa em termos míticos no livro 10 da República , na seção comumente chamada de “O Mito de Er” (clique aqui para o texto).

Houve alguma influência platônica sobre o autor do Livro da Sabedoria?
Voltando aos dias em que estava se tornando moda atribuir todas as Sagradas Escrituras como tendo influência de outras religiões, alguns alegam que a Sabedoria, especialmente Sabedoria 8, é diretamente influenciada pelo pensamento platônico.
Sem entrar em detalhes exegéticos, a maioria estudiosos atuais, mesmo os mais liberais, rejeitam quaisquer origens platônicas para estes versos, apontando que o Livro da Sabedoria ensina a futilidade de tentar saber a verdade a partir de um mundo criado aparte da sabedoria especial que vem de Deus (cf. Sb 9,6). O autor de Sabedoria vai contra uma visão de mundo filosófica pagã que acreditava na capacidade da razão para conhecer a verdade absoluta, sem iluminação divina. A filosofia platônica foi o epítome do pensamento de que a Sabedoria é escrita para refutar e é altamente improvável que o autor teria feito uso de um argumento platônico em um esforço para refutar a filosofia pagã. Além disso, mesmo se Sabedoria 8,19-20 pudesse parecer implicar uma alma preexistente, não dá qualquer indicação de que esta alma existiu uma vez em outro corpo – ou seja, se implicasse a preexistência da alma (o que eu não admito), seria mais no sentido origenista no qual as almas dos indivíduos são criadas e existem antes que estejam encarnadas em corpos, mas não têm vida carnal anterior. No máximo, poderíamos argumentar que a Sabedoria 8 suporta a preexistência da alma, mas definitivamente não afirma reencarnação. Então, qual é a melhor maneira de entender esses versículos? A alma é preexistente? Claro que a resposta é um sonoro “não”. Vejamos os versos mais uma vez:
Quando criança, eu era, por natureza, bem dotado, e uma boa alma caiu para a minha sorte, ou melhor, sendo bom, entrei em um corpo imaculado (Sab 8,19-20)

Primeiro, precisamos ver que o autor não está nos levando de volta a algum tempo antes do nascimento, mas está falando sobre sua criação – “quando criança”. O primeiro verso simplesmente afirma que o autor nasceu com uma boa disposição: uma boa inteligência, curiosidade saudável sobre o mundo e um desejo de fazer o bem. Quando chegamos à segunda linha, “uma boa alma caiu para a minha sorte”, temos que entender que quando o Antigo Testamento fala de uma “alma” não é da mesma maneira que hoje estão acostumados a usar a frase. À medida que o catecismo aponta, a alma termo geralmente refere-se ao coração do homem, ou o sede da sua personalidade, ou seja, o lugar onde ele toma decisões e, finalmente, escolhe a favor ou contra Deus (CCE 363-366). Então, quando as Escrituras dizem que uma “boa alma caiu para a minha sorte”, o autor não está fazendo uma declaração metafísica sobre como ele recebeu sua “alma” mas sim, está simplesmente repetindo o que é dito no verso anterior (uma técnica literária hebraica chamada “paralelismo”) em afirmar que, quando criança, tinha uma boa disposição natural. É a experiência humana comum que algumas crianças são naturalmente dispostas a ter uma certa personalidade – algumas crianças são calmas e introvertidas, outras nem tanto. O autor apenas afirma que nasceu e foi criado com uma boa disposição e bom caráter.

Mas a parte mais complicada vem no versículo 20, onde o autor tenta esclarecer sua declaração dizendo: “ou melhor, sendo bom, entrei em um corpo imaculado”. Deixando de lado as questões de tradução e versões diferentes das Escrituras (alguns dizem que a melhor tradução seria “entrei um corpo sem mácula”, fazendo com que o adjetivo “imaculado” para modificar a alma que entrou no corpo, e não o próprio corpo), poderíamos ainda argumentar que este não suporta a preexistência da alma. A principal razão para isso é que ele estaria em contradição com o que o autor diz que apenas alguns capítulos mais tarde, em Sabedoria 15, onde é dito do homem perverso: ele não sabe quem o formou e inspirou-o com uma alma ativa e soprou-lhe um espírito vivo (Sb 15,11). Aqui é afirmado o entendimento tradicional de que todas as almas vêm de Deus e tem Nele sua fonte, utilizando a linguagem de Gênesis onde Deus “sopra” nas almas dos homens, em uma animação de fora de seu próprio ato criativo único que é novo para cada indivíduo. Seria muito difícil de conciliar com a Sabedoria Sabedoria 8 15 (Gênesis 1 e para que o assunto), se fomos feitos para ler Sabedoria 8 no sentido da Nova Era. Não devemos ser excessivamente literais ao ler passagens sobre a alma ou espírito “entrando” no homem, como em Sabedoria 8 e 15. Sabemos que são metáforas que as Escrituras usam para descrever como Deus vivifica o corpo, a infusão da alma, algo que ninguém realmente entende. Pode ser verdadeiramente dito que, no momento da concepção, uma alma criada imediatamente por Deus “entra” no embrião para trazer nova vida. A forma de expressão sobre almas “entrando” nos corpos deve ser lida à luz da narrativa da criação do homem em Gênesis, e não de uma forma hindu, espírita ou New Age, num contexto estranho à cultura da época.

A razão pela qual esta linguagem de uma alma “entrando” um corpo soa estranho é simplesmente porque o sujeito da frase é a alma, onde normalmente se fala sobre a alma como o objeto ou objeto direto. Por exemplo, “Deus soprou em Adão uma alma vivente” versus “a alma de Adão entrou nele”. Ambas as frases dizem a mesma coisa, mas têm ênfases diferentes. Dizer “a alma de Adão entrou nele” não implica uma pré-existência na medida em que entendemos estar dizendo a mesma coisa que “Deus soprou em Adão uma alma vivente”, e são metáforas para um processo criativo que está envolto na profundidade do véu de mistério divino. A questão que resta é esta questão da alma entrar em um “corpo sem mácula” – isto parece indicar que o corpo, no momento do nascimento ou criação, pode já estar em certo estados de pureza ou impureza, e que isso é de alguma forma relacionado com a bondade da alma que vai nele.

Mais uma vez, não devemos utilizar nosso próprio contexto filosófico em que a passagem está dizendo. Nada nesta passagem doravante faz qualquer menção de almas pré-existentes, mas simplesmente demonstra que foi originada por Deus por disposições naturais. É nesta perspectiva que devemos olhar para o verso. Isto não pode ser uma referência ao platonismo, porque de acordo com Platão, o próprio corpo é uma profanação. A ideia de uma alma entrando em um corpo imaculado não seria um pensamento platônico – de acordo com Platão, mesmo as almas dos justos estão sobrecarregadas por uma forma carnal, que é a fonte de toda a imundícia. Sabedoria 8,20 certamente não é platônico, em qualquer sentido, nem deve ser lido de outra forma que o contexto judaico antigo. Se temperar essa passagem com o que sabemos das palavras de nosso Senhor, que é o que procede do coração que contamina o homem, não o que vai para o corpo (Mateus, 15,11), podemos facilmente interpretar esta passagem em consonância com o restante das Escrituras. primeiro lugar, enquanto o próprio corpo, a rigor, não pode ser uma fonte de “contaminação”, sabemos que o grau em que a vida carnal ou corporal de uma pessoa é ou não está em pecado depende da condição da alma, como nosso Senhor ensina e como até mesmo Platão reconhece (uma alma injusta leva a ações injustas). Um homem com uma alma reta e virtuosa vai viver a sua vida corporal de forma austera e temperada, enquanto uma pessoa com uma alma destemperada estará mais propensa aos pecados, como a gula, luxúria e avareza. A qualidade da alma determina a qualidade da vida. Esta é uma verdade espiritual fundamental e é isso que Sabedoria 8,19-20 está ensinando. Sabedoria 8,20 significa simplesmente que como o autor tinha uma boa e temperada disposição, ele não estava propenso a pecados que contaminam o corpo. Isto é simplesmente o ensino de nosso Senhor em Mateus 15, colocado em um contexto do Antigo Testamento em que corrupção e impureza ritual ainda eram muito importante. De qualquer forma, há muito mais que pode ser dito sobre isso, mas acho que isso é suficiente.

Fonte: http://unamsanctamcatholicam.blogspot.com.br/2009/08/is-reincarnation-taught-in-scriptures.html
Tradução: Emerson de Oliveira

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.